“我知道了”用英语怎么说?“I know”?难道不是吗?

您所在的位置:网站首页 i see 和i know “我知道了”用英语怎么说?“I know”?难道不是吗?

“我知道了”用英语怎么说?“I know”?难道不是吗?

2024-07-09 13:08| 来源: 网络整理| 查看: 265

Alright

意思就是“好吧,我知道了”。

-Dude, you have no chance with her. -Alright. -哥们儿,你和她没戏。 -好吧,我知道了。

图片来源于网络

Gotcha

俚语,“Gotcha”是对“I've got you”中的“got”和“you”的连读衍生出来的词,表示知道并接受对方所说的内容,比如对方告知一个你不知道的事情或消息。“Gotcha”还有一个类似是“我骗到你了、我逮到你了、我捉弄到你了”的含义。

-When you see anyone sneaking into the room again, just call me. -Gotcha! -如果你看到有人又溜进房间,就赶快打给我。 -知道了。

图片来源于网络

I see

和前面的“Cool”和“Sure”的用法差不多,很轻松的说法。或者当别人告诉一件你不懂或者不知道的事情,你明白了,恍然大悟了,就可以说Oh,I see.

图片来源于网络

I understand

I understand 意思是“我理解,我明白”,和I see意思相近,但比I see正式。

图片来源于网络

I know

母语者其实很少用这句话,像之前说的有很多词可以替代它。当别人告诉你一件你不知道或者不明白的事情,这时你如果说“I know”,那么你的意思不仅表示你知道了,还暗指你早就知道了,早就明白了,对方是在说废话。这就是很少使用“I know”的原因。

图片来源于网络

I get it

“I get it”应该是替代“I know”表示“我知道了”最合适的词。当别人告诉你一个你以前不明白的事,而你现在明白了,懂了,那么这时使用“I get it”是很合适的。

比如,老师教了一道你不会的题,你现在学会了,这时你就不应该说“I know”,而应该说“I get it”最合适。

图片来源于网络

除此之外还有几个“I get it”的同类词,“I got it”或者“got it”,也表示我知道了,我明白了,收到了的意思,使用频率也很高,这几个词的区别我们下次专门介绍。

好了,现在你知道了为什么不能随便说“I know”了,而且还有了很多更好的替代词来表示“我知道了”,“我明白了”,“我懂了”。返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3